PESQUISAS SOBRE EL ORIGEN DEL APELLIDO QUETGLAS.
Se presentan en orden cronológico según avanza la investigación. Aquí al principio están las primeras hipótesis, desmentidas según avanzamos en el post.
Agosto 2014. Carlos Quetglas Jansá nos aporta estas teorías:
Se presentan en orden cronológico según avanza la investigación. Aquí al principio están las primeras hipótesis, desmentidas según avanzamos en el post.
Agosto 2014. Carlos Quetglas Jansá nos aporta estas teorías:
1) Origen de un "pirata inglés".
Después de dedicarle una sonrisa, podemos descartarla rápidamente, ya que:
a) Un pirata habría dejado sus genes, pero no su apellido.
b) No existe ninguna argumentación fonética ni historiográfica que avale la hipótesis.
c) A medida que retrocedemos generacionalmente cada vez encontramos menos Quetglas rubitos y de ojos claros.
2) Otra propuesta, menos prosaica, la encontramos en el Diccionari català-valencià-balear de Mn. Alcover y el "ciutadellenc" y padre de la filologia catalana F. de Borja Moll, quién recoje la entrada Quetgles, del siguiente modo:
QUETGLES (escrit sovint Quetglas).
Llin. existent a Alaró, Andratx, Artà, Binissalem, Búger, Bunyola, Calvià, Costitx, Deià, Felanitx, Inca, Llubí, Llucmajor, Palma, St. Llorenç des C., Sta. Eugènia i altres pobles de Mallorca, com també a Menorca i a València.
Etim.: probablement deformació de Clergues, forma de plural de clergue. El llinatgeClergues, avui inexistent, es troba documentat a Mallorca en el segle XV (cf. un doc de l'any 1480 ap. Miralles, «Catálogo del Archivo Capitular de Mallorca», ii, 652).
Si fuera ese el origen, conviene recordar alguno de los procesos de creación de los apellidos para no sacar conclusiones precipitadas . Más que atribuir el origen familiar a que algún clérigo (clergue) se hubiera decidido a abandonar el celibato, sería más lógico creer que en momento de la repoblación de Mallorca se estableciera algún tipo de censo o registro. El modo más habitual de "bautizar" nominalmente a alguien es haciendo referencia a su família, cargo u oficio ("el del banco") o a su procedencia (el de Madrid"). Como entre los repobladores, muchos debían tener en común el mismo oficio (trabajar el campo) hubiera sido mucho más lógica una referencia locativa (de + topónimo), si es que el apellido no se portaba ya consigo en la repoblación. Dado que siempre han existido propiedades rurales en manos de órdenes religiosas, los nombres de algunas explotaciones agrícolas reciben nombres como, de las monjas, de los capellanes, etc. Así, de ser cierta esta teoría, el primer portador de nuestro protoapellido hubiera podido ser un tal Joan dels Clergues. El uso del plural quedaría así explicado.
Llin. existent a Alaró, Andratx, Artà, Binissalem, Búger, Bunyola, Calvià, Costitx, Deià, Felanitx, Inca, Llubí, Llucmajor, Palma, St. Llorenç des C., Sta. Eugènia i altres pobles de Mallorca, com també a Menorca i a València.
Etim.: probablement deformació de Clergues, forma de plural de clergue. El llinatgeClergues, avui inexistent, es troba documentat a Mallorca en el segle XV (cf. un doc de l'any 1480 ap. Miralles, «Catálogo del Archivo Capitular de Mallorca», ii, 652).
Si fuera ese el origen, conviene recordar alguno de los procesos de creación de los apellidos para no sacar conclusiones precipitadas . Más que atribuir el origen familiar a que algún clérigo (clergue) se hubiera decidido a abandonar el celibato, sería más lógico creer que en momento de la repoblación de Mallorca se estableciera algún tipo de censo o registro. El modo más habitual de "bautizar" nominalmente a alguien es haciendo referencia a su família, cargo u oficio ("el del banco") o a su procedencia (el de Madrid"). Como entre los repobladores, muchos debían tener en común el mismo oficio (trabajar el campo) hubiera sido mucho más lógica una referencia locativa (de + topónimo), si es que el apellido no se portaba ya consigo en la repoblación. Dado que siempre han existido propiedades rurales en manos de órdenes religiosas, los nombres de algunas explotaciones agrícolas reciben nombres como, de las monjas, de los capellanes, etc. Así, de ser cierta esta teoría, el primer portador de nuestro protoapellido hubiera podido ser un tal Joan dels Clergues. El uso del plural quedaría así explicado.
Sobre cómo pueda haberse dado el paso desde el extinto apellido Clergues a Quetgles/Quetglas, tengo mi teoría.
Lo normal és que la grafía de un apellido tienda a simplificarse con
el tiempo, no a hacerse más compleja como en nuestro caso. Mi arriesgada
explicación es que en Mallorca el habla popular es muy "gangosa" y la
dificultat que tenemos nosotros, con un habla mucho menos "pastosa",
para pronunciar una t (oclusiva dental) seguida de una g (oclusiva
velar), no la tienen ellos. Al registrar por escrito ese apellido mal
pronunciado y de etimología olvidada, en una sociedad poco alfabetizada,
podía aparecer cualquier cosa.
En cualquier caso, aunque la explicación sea plausible, sigue siendo un tema abierto.
-o-o-o-
Mi padre, Matías Quetglas Benedet, recuerda que el primo de su padre Juan Quetglas Moll (Cirujano plástico en Madrid) investigó sobre éste tema y dió con una teoría según la cual el rey Jaime II de Mallorca se rodeó de una guardia personal de lansquenetes del norte de Europa (igual que en el Vaticano se buscaron una guardia suiza, sin conflictos de intereses con la nobleza local). Uno de estos lansquenetes sería quién llevó el protoapellido a Baleares.
SEPTIEMBRE 2014. A Carlos Quetglas Jansá le ha gustado el reto de descubrir el origen de nuestro raro apellido tras su primera aportación. Ha investigado mucho más y ahora nos aporta esto:
Los comentarios reproducidos en esta entrada
son – todos ellos– resultado de una
reflexión sobre el estado de la cuestión del origen del apellido, pero sin
haber investigado en el tema en profundidad, con lo cual, a la luz de mis
investigaciones posteriores, me retracto públicamente.
Como sea que, con intención de enmendarlo,
me he puesto manos a la obra y que, además, tengo la convicción de haberme
aproximado mucho a la verdad, a continuación expondré el hilo de mis pesquisas,
partiendo de cero. De ellas sacaremos la conclusión de que las teorías “exóticas”
(pirata inglés, lansquenete) son tan inverosímiles como extemporáneas y que
situar el origen en la palabra clergue, no es sino una
precipitada conclusión originada en una transliteración.
EN
BUSCA DE QUETGLAS
1.- Utilizamos la hipótesis más plausible:
apellido aportado por los repobladores posteriores a la conquista de Mallorca
por Jaime I en 1229. Refuerza esta idea la existencia de dos focos –rurales–
principales a partir de los que se distribuye el apellido: Bunyola y Felanitx.
2.- Dado que muchos apellidos tienen un origen
toponímico, seguiremos esta suposición.
Paseando por el nomenclátor locativo de
estas poblaciones, encontramos una pista que nos reafirma en esta convicción:
en el municipio de Felanitx existe un lugar (aún no sé si se trata del nombre
de una finca o de un accidente geográfico) llamado Es Quetgle. Está
claro que en su momento debería haber tenido algún significado o bien
reproducía, como es habitual en tierras colonizadas, el nombre de un lugar del
área de origen.
3.- Viajamos
a las regiones de donde procedían los nuevos colonos a los que se concedieron
tierras en el nuevo territorio conquistado.
Dado que el primer señor natural
cristiano que tuvo Felanitx y su término, en premio a la ayuda prestada a Jaime
I, fue Nunó Sanç de Rosselló i Cerdanya, nos centraremos en esta
procedencia. Sabemos con seguridad que en estas poblaciones se instalaron
súbditos de Nunó Sanç por un documento fechado en 10 de octubre
de 1239 por el que regula los impuestos que los repobladores deben pagarle por
la transmisión de sus heredades.
Investigaremos, pues, en la toponímia del
sur de Francia.
4.-
Buscamos nombres de lugar con inicial QUE–
La sorpresa es inmediata, no solo no es una
grafía extraña en los nombres de lugar, sino al contrario, muy abundante (Quérigut,
Queribus, Queralt, Querança, Querescolat, etc.). En cuanto a apellidos de
la zona que pudieran ser reflejo, encontramos: Queffelec, Quehe, Quélard,
Quénat, Quenel, Quertelet, Quertier, Quetard, Quet (!), etc.
Parece que vamos bien encaminados.
5.-
Busquemos si se conoce significado de la raiz quer–
, que parece ser el común denominador de todas ellas.
De la mano de Enric Guiter, uno de
los lingüistas más famosos de la Catalunya norte (autor, por cierto, de
un estudio sobre el menorquín, de 1943) nos adentramos en su obra Algunes
bases pre-romàniques en la toponínia del Pirineu Mediterrani.
Resumiendo, diremos que quer- es
una base emparentada con del vasco Harri, con el significado de
“piedra/roca”. Aparece en inscripciones íberas como Karri y, al pasar al
romànico, da como resultado quer– i
quera–.
Al formar un
compuesto con adjetivaciones románicas, la forma Kerri habria mantenido
su vitalidad. Así, encontramos topónimos como Queralt, Querbas, Queroig,
Querforadat, Querescolat, Quercorb, Quermals, etc
Este prefijo también
lo encontramos en las proximidades de Bunyola, donde existe la Font des quer
(fuente situada debajo de una considerable roca), lo que añade una prueba
más al vinculo entre el actual sur de Francia y los repobladores de las
mencionadas poblaciones mallorquinas.
6.-
Planteamos la nueva hipótesis de que nuestro Quetgles/Quetglas
fuera en orígen Quergles/as.
De nuevo, rastreamos
los nombres de lugar del mediodía francés, ahora en una búsqueda mucho más fina
y dificultosa. Después de planear en vuelo rasante por medio Rosellón, Cerdanya
i Provenza, lo tengo !
En el municipio de Laye, ya tocando a
los Alpes: Les Quergles
Al menos se conserva
un lugar con este nombre; que se haya formado aquí mismo o provenga de algún
otro, será imposible de averiguar. En cualquier caso, siendo los repobladores
de Felanitx de estos mismos o lugares próximos, la vinculación entre Les
Quergles i El Quetgle de Mallorca me parece indubitable.
Aquí, a modo de inciso, es destacable la
proximidad fonética entre Quergles i Clergues, lo que explicaria
que en algún momento se haya producido una transliteración (metátesis) que
hiciera pensar a más de uno en el origen “clerical” del apellido, opinión que
ahora quedaría totalmente desacreditada.
Para el paso de Quer a Quet, haría
falta una explicación lingüística en la que, por ahora no he profundizado. No
obstante –ya habia mencionado la existencia en la región del
apellido Quet– encontramos, próximo a Les Quergles, un
lugar llamado Quet- en- Beamont, así que ese proceso ya se habia dado en
el lugar original.
Como colofón, ¿si quer significa
piedra/roca, cual seria el significado de –glas/–gles?
Aquí no nos queda más
recurso que ser creativos, por lo que solo debe estimarse como hipótesis con
poca prueba.
Si buscamos significados fonéticamente
iguales, proponemos:
–
Para –glas. Su fonética
corresponde a la voz francesa glace (hielo), que hubiera perdido si
grafia original a medida que se olvidaba su significado. Entraría dentro de lo
posible dado que Les Quergles se encuentra al pie del Pic de
l'Aguille, un macizo rocoso, nevado en invierno.
–
Para –gles. Su fonética
correspondería a la palabra francesa glaise, que significa arcilla.
Precisamente,
próximo a Les Quergles, se encuentra un camino llamado Route de Glaise.
Al
ser probable que el nombre original terminara en –es y posteriormente se
castellanizara en –as, la segunda opción tendría más crédito que la
primera.
Resumiendo: piedra o roca de arcilla, ese
podría ser el significado de nuestro apellido. Nuestra cuna, algún lugar de la
antigua Occitania.
En cualquier caso, una tesis con más
prueba y fundamento que cualquier otra, hasta el momento.
Saludos.
^ö^ ^ö^ ^ö^
16-09-2014.
Andreu Maimó nos envía esta foto tomada en Felanitx:
Siguiendo la pista del apellido Quetglas hemos llegado a ésta calle de Felanitx |
Hola, en Chile, sudamerica también hay Queglas, pero nosotros no tenemos la T. Mi abuelito me contaba que su papá había llegado en un barco a valparaiso que es un puerto) ý de ahí venimos todos los queglas en Chile. Muy interesante la investigación.
ResponderBorrar¡Muy interesante! Esa rama de la familia no la teníamos controlada porque no se nos había ocurrido hacer una búsqueda si la T.
BorrarEn el colegio cuando era pequeño, en Madrid, también me llamaban Queglas porque les costaba pronunciar esa T. Supongo que le pasó lo mismo al que llevó el apellido a Chile.
En Las Palmas de Gran Canaria. Mi bisabuela se llamaba Rosa Rodríguez Quetgles
BorrarSeñor Quetglas, muchas gracias por sus estudios e investigaciones del apellido Quetglas/Quetgles. Este comentario lo he puesto en su Blog y me permito pasarlo a su página personal.
ResponderBorrarEl apellido de soltera de mi mamá es Quetgles y considero que sus investigaciones son muy valederas pero tengo un comentario y una pregunta.
¿Podría ser que el apellido viniera de las Islas Británicas o de algún país nórdico y que haya sido deformado por la pronunciación dada por los posibles inmigrantes de esas regiones, para ser escrito en castellano o catalán?
Y mi comentario es:
Tengo entendido que usualmente los habitantes del sur de España y Francia son de tez oliva con ojos y cabello oscuro o castaño. Pero, resulta que la característica de mi familia es que la mayoría son rubios de ojos verdes o azules y de tez blanca. Hace 20 años estuve en Palma de Mallorca haciendo genealogía y no pude encontrar mucho dado que el director del centro de datos no me permitió sacar ninguna información familiar. Desde ya muchas gracias por su atención a mis comentarios,
Sinceramente,
Alicia Inés
El apellido de los mallorquines que vinieron a Argentina es Quetglas, ver
ResponderBorrarhttp://ibdigital.uib.es/greenstone/collect/fundacioCatedraIberoamericana/index/assoc/joan_mir.dir/joan_miralles.pdf
En milan se encuentra un documento que dice un pedro quetglas acompaño a italia al rey pedro de aragon en 1282 y hubo varios con propiedades hasta 1404
ResponderBorrarSoy Pablo quetglas de argentina y tengo una copia de ese documento
ResponderBorrarHola, soy Rodrigo Quetglas de argentina y nací en Arrufó, en n pequeño pueblo al norte de Santa Fe y ahí llegó mí bisabuelo Sebastián Quetglas desde Manacor. Había otros mallorquinos también
ResponderBorrarGracias a todos por sus comentarios. Si alguno de ustedes tiene alguna historia o datos de personas del norte de Europa relacionadas con el apellido QUETGLES, voy a apreciar mucho si lo comparten. todavía sigo buscando a mis antepasados. El ultimo que tengo es Miguel Quetgles nacido en 1798 en Palma de Mallorca. Es mi segundo tatarabuelo. Muchísimas gracias por vuestra colaboración. que tengan un hermoso mes de febrero.
ResponderBorrar